Poetry in motion 376: Kornej Tsjoekovski, Краденое солнце (The stolen sun)

Animatie: Sveta Bogomolova. Volledige tekst van het gedicht (Engelse vertaling: Dorian Rottenberg) Over Kornej Tsjoekovski Robbert-Jan Henkes over de kinderpoëzie van Tsjoekovski Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 375: Nyk de Vries, Anne en Arie
Geschreven en verfilmd in het kader van het project Fryslân fan Boppen. Tekst van het gedicht (Fries, Engels, Frans, Nederlands) Over Nyk de Vries Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy More...

Poetry in motion 374: Forough Farrokhzad, I will greet the sun again
Korte film van Can Deniz Erün. Engels en Turks ondertiteld. Tekst van het gedicht (Engelse vertaling: Elisabeth T. Gray) Over Forough Farrokhzad Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 373: Charles Bukowski, Rain
Animatie: Marc-Aurèle Versini. Tekst van het gedicht (Engels) Over Charles Bukowski Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 372: Ron Koertge, Negative space
Verfilmd door Max Porter & Ru Kuwahata. Leesversie (Engels) Over Ron Koertge (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 371: Guillaume Apollinaire, Ville et cœur
Animatie: Anne-Sophie Raimond. Tekst van het gedicht (Frans) Over Guillaume Apollinaire Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 370: Maria Barnas, Het denken en het meisje
Animatie: Jeroen Ceulebrouck. Tekst van het gedicht Over Maria Barnas Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 369: Blair Socci, Pineapple
Beeld: Lucy Dyson. Tekst & stem: Blair Socci. Over Blair Socci (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 368: Todd Boss, Constellations
Animatie: Angella Kassube. Tekst van het gedicht (Engels) Over Todd Boss (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 367: Djelal-oed-din Roemi, The world
Animatie: Ella Dobson. Leesversie (Engels) Over Roemi Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 366: Erlend O. Nødtvedt, Norangsdalen
Animatie: Kristian Pedersen. Je hoort de dichter zelf. (Engels ondertiteld.) Over Erlend O. Nødtvedt (Engels) Over wat er in 1908 gebeurde in Norangsdalen (via Google Translate) Elke week hier een poëzie-animatie More...

Poetry in motion 364: Martha McCollough, Indefinite animals
Tekst & beeld: Martha McCollough. Over Martha McCollough (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 363: Lewis Carroll, Jabberwocky
Letteranimatie (van deze Poolse versie door Maciej Słomczyński, Dżabbersmok): Dariusz Adryan. Tekst van het gedicht (Engels) Over Jabberwocky (Engels) Over Lewis Carroll Over Maciej Słomczyński (Engels) Jabberwocky More...

Poetry in motion 362: Remco Campert, Verzet begint niet met grote woorden
Verfilmd door Reynaert Vosveld. Voordracht: Colin Vosveld. Tekst van dit gedicht, met vertalingen in het Duits, Frans, Engels, Oekraïens en Russisch Volledige tekst van Iemand stelt de vraag (1-3) Over More...

Poetry in motion 360: anoniem, Seagulls
Animatie door Dustin Grella, bij een tekst die telefonisch binnenkwam op zijn Animation Hotline. Interview met Dustin Grella (Engels) Dusty Studio’s Animation Hotline (Engels) Elke week hier een More...

Poetry in motion 359: Sytse Jansma, It jonge hea (Het jonge hooi)
Tekst & beeld: Sytse Jansma. Fries gesproken, Nederlands ondertiteld. Ditzelfde filmgedicht met Friestalige ondertiteling Over Sytse Jansma Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 358: Rita Mae Reese, People also ask
Tekst & beeld: Rita Mae Reese. Over het ontstaansproces van deze poëziefilm Over Rita Mae Reese Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 357: Sylvia Plath, The arrival of the bee box
Beeld, muziek & voordracht: Marc Neys (aka Swoon). Nederlands gesproken (vertaling: Lucienne Stassaert), Engels ondertiteld. Tekst van het gedicht (Engels) Over Sylvia Plath Elke week hier een poëzie-animatie More...

Poetry in motion 356: Pablo Saborío, Concentric motherhood
Over Pablo Saborío (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 355: Guillaume Apollinaire, Carte postale
Animatie: Fabienne Wagenaar. Tekst van het gedicht (Frans) Over Guillaume Apollinaire Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 354: Martinus Nijhoff, De schiettent
Verfilmd door Stan Rietstap. Muziek: Peter de Jong & band. Volledige tekst van het gedicht Schilderij De schiettent (Pyke Koch, 1931) Over Martinus Nijhoff Over Pyke Koch Elke week hier een poëzie-animatie More...

Poetry in motion 353: Marichka Lukianchuk, Between before and after /war/
Beeld: Marichka Lukianchuk & Elena Baronnikova. Oekraïens gesproken, Engels ondertiteld. Over Marichka Lukianchuk (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 352: Brendan Constantine, The opposites game
Animatie: Lisa LaBracio. Tekst van het gedicht (Engels) Over Brendan Constantine (Engels) Over contragedichten/contravormen Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Poetry in motion 351: Czesław Miłosz, And yet the books
Animatie: Rachel Visser. Tekst van het gedicht (Engels, de vertaling is van Czesław Miłosz zelf & Robert Hass) Over Czesław Miłosz Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...