Poetry in motion 535: Dorothy Parker, Resumé
Kortom Scheermes: bezeert je. Zee: natte voeten. Zuur: mutileert je. Kogel: kost boete. Gif: geeft kolieken. Strop: kan ’t begeven. Gas: onwelriekend. Je kunt net zo goed leven. © Nederlandse vertaling: Judy Elfferich Animatie: Tim Bentley. Je hoort de stem van Dorothy Parker zelf. Tekst van het gedicht (Engels) Over Dorothy More...
Poetry in motion 534: Janina Porazińska, Był sobie król (Er was eens een koning)
Tekst & beeld: Tytus Majerski. Pools gezongen, Engels ondertiteld. Tekst van het gedicht (Pools + Engels; variant: Oekraïens + Engels) Over Janina Porazińska (via Google Translate) Elke week hier More...
Poetry in motion 533: William Shakespeare, I have of late, but wherefore I know not…
Animatie: Mikey Delgado. Tekst van dit fragment uit Hamlet, tweede bedrijf, scène 2 (Engels) Over het fragment Over Hamlet Over William Shakespeare Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy More...
Poetry in motion 532: Ingmar Heytze, Kosmisch intermezzo
Animatie: Jochem van der Spek. Tekst van het gedicht Over Ingmar Heytze Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 531: Refaat Alareer, If I must die
Beeld & muziek: Padraig Stevens. Tekst van het gedicht (Engels + vertalingen in vele talen) Drie stripversies van het gedicht op Cartoonists for Palestine (Engels) Over Refaat Alareer (Engels) Elke More...
Poetry in motion 530: Jason Watts, For a liturgy
Animatie: Alastair Cook. Tekst van het gedicht + over Jason Watts (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 529: Ripley Gosling, The Snaffaloo
Tekst & beeld: Ripley Gosling. Tekst van het gedicht (Engels) Over Ripley Gosling (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 528: Faiz Ahmed Faiz, تم مرے پاس رہو (Be near me)
Animatie: Tyler Andrew Myers. Engels gesproken en ondertiteld. Tekst van het gedicht (in het Engels vertaald door Naomi Lazard) Over Faid Ahmed Faiz (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen More...
Poetry in motion 527: Patrick Sheridan, The barking horse
Tekst & beeld: Patrick Sheridan. Tekst van het gedicht + interview met Patrick Sheridan over het ontstaansproces van deze film (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 526: Jan Baeke, Waar de wind doorheen waait
Beeld: Alfred Marseille. Over het ontstaansproces van de gedichtencyclus Waar de wind doorheen waait Over Jan Baeke Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 525: Yevgeniy Breyger, Kanten deiner Augen
Animatie: Melissa Harms. Duits gesproken, Engels ondertiteld. Over Yevgeniy Breyger (Duits) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 524: John Cooper Clarke, Attack of the 50 foot woman
Animatie: Samuel Larn. Tekst van het gedicht (Engels) Over John Cooper Clarke (Engels) Over de gelijknamige film van Nathan Juran (1958), die Clarke inspireerde tot het gedicht Elke week hier een poëzie-animatie More...
Poetry in motion 523: Khaled Juma, Oh rascal children of Gaza
Beeld: Mark Kensett. Voordracht & muziek: Brian Eno. Tekst van het gedicht (Engels) Over Khaled Juma (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 522: William Shakespeare, Sonnet 130
Verfilmd door Emma McVicar. Tekst van het gedicht (Engels, 3 x Nederlands) Over de sonnetten van Shakespeare Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 521: Rebecca Elson, Let there always be light (Searching for dark matter)
Beeld: Ohara Hale. Voordracht: Patti Smith. Tekst van het gedicht (Engels) Over Rebecca Elson (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 520: Wallace Stevens, Ghosts as cocoons
Verfilmd door Marc Neys (aka Swoon). Ook de muziek die je hoort is van hem. Tekst van het gedicht (Engels) Over Wallace Stevens Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 519: Mustafa Stitou, Orakel van een gevonden schoen
Beeld: Angie Bogachenko. Je hoort Stitou zelf. Tekst van het gedicht Over Mustafa Stitou Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 518: Dave Richardson, The mantis shrimp
Tekst & beeld: Dave Richardson. Tekst van het gedicht (Engels) Over Dave Richardson (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 517: Daniel Schmidt, Ohne Titel
Animatie: Meng Chang. Duits gesproken, Engels ondertiteld. Over Daniel Schmidt (Duits) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 516: Hendrik Marsman, ‘Paradise regained’
Animatie: Sander Alt. Tekst van het gedicht + korte bespreking Over Hendrik Marsman Over het expressionisme in de poëzie Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 515: Ivor Gurney, The high hills
Beeld: Othniel Smith. Hij gebruikte bestaand filmmateriaal. Tekst van het gedicht (Engels) Over Ivor Gurney (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 514: Maciej Piątek, H-in-waiting
Tekst & beeld: Maciej Piątek. ‘More than machinery, we need humanity. More than cleverness, we need kindness and gentleness. Without these qualities life will be violent, and all will be lost.’ Motto More...
Poetry in motion 513: Jacob Polley, Little things
Beeld: Dax Phillips. Tekst van het gedicht (Engels) Over Jacob Polley Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 512: Taha Muhammad Ali, Post-operative complications following the extraction of memory
Animatie: Lotte Marie Allen. Engelse vertaling van het gedicht, door Peter Cole Nederlandse vertaling van het gedicht, door K. Michel Over Taha Muhammad Ali (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie More...
