Poetry in motion 380: Linda France, Startling
Verfilmd door Kate Sweeney. Over Linda France (Engels) Interview met France over ‘writing the climate’ (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 379: Billy Collins, The dead
Animatie: Juan Delcan. Je hoort de dichter zelf. Tekst van het gedicht (Engels) Over Billy Collins (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 378: Emily Dickinson, ‘Hope’ is the thing with feathers
Beeld: Dave Bonta. Hij gebruikte bestaand filmmateriaal. Geluid: archiefopname Amerikaanse boslijster en voordracht door Nic Sebastian. Tekst van het gedicht (Engels) Nederlandse vertaling door Ans Bouter Over More...
Poetry in motion 377: Tor Ulven, Bølgeslag (Waves)
Animatie: Kristian Pedersen. Je hoort Tor Ulven zelf. (Engels ondertiteld.) Over Tor Ulven (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 376: Kornej Tsjoekovski, Краденое солнце (The stolen sun)
Animatie: Sveta Bogomolova. Volledige tekst van het gedicht (Engelse vertaling: Dorian Rottenberg) Over Kornej Tsjoekovski Robbert-Jan Henkes over de kinderpoëzie van Tsjoekovski Elke week hier een poëzie-animatie More...
Poetry in motion 375: Nyk de Vries, Anne en Arie
Geschreven en verfilmd in het kader van het project Fryslân fan Boppen. Tekst van het gedicht (Fries, Engels, Frans, Nederlands) Over Nyk de Vries Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy More...
Poetry in motion 374: Forough Farrokhzad, I will greet the sun again
Korte film van Can Deniz Erün. Engels en Turks ondertiteld. Tekst van het gedicht (Engelse vertaling: Elisabeth T. Gray) Over Forough Farrokhzad Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 373: Charles Bukowski, Rain
Animatie: Marc-Aurèle Versini. Tekst van het gedicht (Engels) Over Charles Bukowski Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 372: Ron Koertge, Negative space
Verfilmd door Max Porter & Ru Kuwahata. Leesversie (Engels) Over Ron Koertge (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 371: Guillaume Apollinaire, Ville et cœur
Animatie: Anne-Sophie Raimond. Tekst van het gedicht (Frans) Over Guillaume Apollinaire Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 370: Maria Barnas, Het denken en het meisje
Animatie: Jeroen Ceulebrouck. Tekst van het gedicht Over Maria Barnas Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 369: Blair Socci, Pineapple
Beeld: Lucy Dyson. Tekst & stem: Blair Socci. Over Blair Socci (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 368: Todd Boss, Constellations
Animatie: Angella Kassube. Tekst van het gedicht (Engels) Over Todd Boss (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 367: Djelal-oed-din Roemi, The world
Animatie: Ella Dobson. Leesversie (Engels) Over Roemi Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 366: Erlend O. Nødtvedt, Norangsdalen
Animatie: Kristian Pedersen. Je hoort de dichter zelf. (Engels ondertiteld.) Over Erlend O. Nødtvedt (Engels) Over wat er in 1908 gebeurde in Norangsdalen (via Google Translate) Elke week hier een poëzie-animatie More...
Poetry in motion 365: Ferry Heijne (naar Giza Ritschl), Beguine
Muziek: De Kift. Beeld: Festina Lente Collective & Douwe Dijkstra. Tekst van het gedicht (bewerking oorspronkelijke tekst door zanger Ferry Heijne) Over Giza Ritschl Over De Kift Elke week hier More...
Poetry in motion 364: Martha McCollough, Indefinite animals
Tekst & beeld: Martha McCollough. Over Martha McCollough (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 363: Lewis Carroll, Jabberwocky
Letteranimatie (van deze Poolse versie door Maciej Słomczyński, Dżabbersmok): Dariusz Adryan. Tekst van het gedicht (Engels) Over Jabberwocky (Engels) Over Lewis Carroll Over Maciej Słomczyński (Engels) Jabberwocky More...
Poetry in motion 362: Remco Campert, Verzet begint niet met grote woorden
Verfilmd door Reynaert Vosveld. Voordracht: Colin Vosveld. Tekst van dit gedicht, met vertalingen in het Duits, Frans, Engels, Oekraïens en Russisch Volledige tekst van Iemand stelt de vraag (1-3) Over More...
Poetry in motion 361: Marie Howe, Singularity (after Stephen Hawking)
Beeld: Elena Skoreyko Wagner. Je hoort Howe zelf. Tekst van het gedicht (Engels) Over Marie Howe (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 360: anoniem, Seagulls
Animatie door Dustin Grella, bij een tekst die telefonisch binnenkwam op zijn Animation Hotline. Interview met Dustin Grella (Engels) Dusty Studio’s Animation Hotline (Engels) Elke week hier een More...
Poetry in motion 359: Sytse Jansma, It jonge hea (Het jonge hooi)
Tekst & beeld: Sytse Jansma. Fries gesproken, Nederlands ondertiteld. Ditzelfde filmgedicht met Friestalige ondertiteling Over Sytse Jansma Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 358: Rita Mae Reese, People also ask
Tekst & beeld: Rita Mae Reese. Over het ontstaansproces van deze poëziefilm Over Rita Mae Reese Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Poetry in motion 357: Sylvia Plath, The arrival of the bee box
Beeld, muziek & voordracht: Marc Neys (aka Swoon). Nederlands gesproken (vertaling: Lucienne Stassaert), Engels ondertiteld. Tekst van het gedicht (Engels) Over Sylvia Plath Elke week hier een poëzie-animatie More...