Stemmen in nY
Bestaat een dichter uit diens stem, of is die het lichaam dat die stem voortbrengt? Is die een boom waarin, volgens Gorter, ‘kan ruisen / aller winden stem’? In nY #20 is een fraai dossier te vinden, More...
Nynade-polemiek
David Dabydeen (foto) verheugde zich op het schip van Brits-Guyana erop om gediscrimineerd te worden in the streets of London. Het leek hem een praktische manier om in contact te komen met de lokale bevolking. More...
Over Mens Dier Ding van Alfred Schaffer
De derde column voor Poetry International van dit jaar gaat heel even over Ulf Stolterfoht, die zonder bronmateriaal geen Fachsprachen kan schrijven. Dat is de verklaring waarom ‘holzrauch ueber heslach’van More...
Networking poetry
Tweede column voor De Revisor dit jaar (de eerste handelde over het gelegenheidsgedicht) gaat over poëzie en netwerken: ‘Networking poetry’, waarbij ieder woord uit een hyperlink bestaat. Poëzie en More...
Antoine de Kom wint de VSB poëzieprijs 2014
(c) Allard de Witte Antoine de Kom heeft de VSB-poëzieprijs 2014 gewonnen voor zijn bundel Ritmisch zonder string. Dat is een alleszins verdedigbare keuze. De Kom is een dichter die altijd wel goed was, More...
Berlijn XII
De laatste column over Berlijn voor De Revisor gaat over ontheemding, ontworteling, het opgeven van je nationaliteit, de ‘acedia’, schuilkelders en vluchtplaatsen en over Pasolini’s Vangelo secondo More...
Berlijn XI
In de elfde column voor De Revisor over Berlijn is het tijd voor de hamvraag. Hoe kom je nou in zo’n programma van de DAAD terecht? En over de minder prettige materie: een Burgerservicenummer krijgen vanuit More...
Ernst Meister aan zee
Ernst Meister (1911-1979) geldt net als Paul Celan als een hermetisch dichter. Daar is aanvankelijk weinig van te merken in ‘Alle schepen kenteren’, de vertaling die Ton Naaijkens maakte van ‘Es More...
Berlijn VIII, Poetry IX, Poëziekrant
De achtste column over Berlijn voor De Revisor gaat over Michael Ondaatje, ‘The Cat’s Table’. En een niet in het Nederlands vertaald boek van Péter Nádas. De negende column voor Poetry International More...
De Kom en het IJ
Column #9 voor Poetry International gaat over – ‘je bent een rund als je met een reclamebureau stunt’ – I Amsterdam & you Medemblik, over thuiskomen en over dichter en forensisch psychiater More...
Berlijn VII
Berlijn is een lelijke stad met fraaie resten. Dat noteerde Jaap Harten in Het verwoeste Berlijn, over een verpleegster die na het bombardement in het Volkspark op een granaat trapt die een deserterende soldaat More...
Berlijn VI
Dacht ik met het afsluiten van Terras 04: nu is het even mooi geweest met Berlijn, bleek opnieuw de afspraak twaalf columns te schrijven voor De Revisor over het jaar in Berlijn. Gelukkig is er Jurriaan Benschop More...
Verwantschappen
Column #8 voor Poetry International gaat over verwantschappen. Een vroege recensie van Han van der Vegt van ‘en gingen uit sterven’ vormt de aanleiding voor een herinnering van en een herinnering aan More...
De Russen komen
Ilya Kaminski (1977) ontvluchtte op zestienjarige leeftijd Odessa, verloor zijn vader en ging in het Engels schrijven. “Niemand met wie ik sprak kon lezen wat ik schreef. Ikzelf kende de taal ook niet. Het More...
Berlijn IV
(foto: Bosz de Kler) “Gedichten-op-muren, gedichten overal, behalve in boekenkasten, laat staan in hoofden van de mensen,” aldus Anton Korteweg. Ik moest daaraan denken toen de Nederlandse ambassade me halverwege More...