KP57: Hans van Straten
Kleine elegie De seinpaal bij de overweg herinnert zich nog hoe zij lachte als jongens haar naar huis toe brachten of als ze fietste langs de dijk. En zij die langs de slootkant gaan More...
Iemand klopte
Maar het liefste schrijf ik kinderliedjes, of in elk geval dingen om te kunnen zingen op willekeurig welke melodie, op één voorwaarde en dat is dat ze gans ongaar onnozel zijn. Waarom houd ik toch zo van More...
Poetry in motion 550: Bart Meuleman, Nu we allebei dood zijn
Animatie: Udo Prinsen. Nederlands gesproken, Engels ondertiteld. Tekst van het gedicht Over Bart Meuleman Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
LL138: Annet Zaagsma – Candy…… AAA Plus
Prrrllll prrrllll. Plokplokzikplok. Plokplokzikplok. Cyclus. brr. brr. Tijdklok interval detergent koelelement Klater- waterval S More...
Delphine Lecompte – De papegaai van Cees Buddingh
Op dinsdag 15 juni 2010 mocht ik naar Rotterdam om de C. Buddingh’-prijs in ontvangst te nemen voor mijn poëziedebuut De dieren in mij. Ik ging met de trein, de oude kruisboogschutter vergezelde mij. Hij More...
Beertje wordt Grote Beer
Gerard Reve schreef brieven alvorens zich te zetten tot de sisyfusarbeid van het nooit voltooibare maar uitendelijke wel afgeschreven Boek van Violet en Dood. Willem Wilmink vertaalde een potje om in de schrijfstemming More...
Poetry in motion 549: Antjie Krog, Transparant van die tongvis (Transparency of the sole)
Verfilmd door Diek Grobler. Engels ondertiteld. Je hoort de dichter zelf. Tekst van het gedicht (Afrikaans) Engelse vertaling door John Irons Over Antjie Krog Elke week hier een poëzie-animatie gekozen More...
Delphine Lecompte – Naar de Inuit
Op een dag nam ik met mijn moeder de bus naar Duinkerke om een tentoonstelling over de Inuit te bezoeken. Mijn moeder noemde de Inuit meestal Eskimo’s. Ik ook. In de bus zei mijn moeder: ‘Vanaf nu zeggen More...
In gesprek met mijzelf
– Kijk mij eens lekker leggen, zei ik. Waarop ik, voor de gein: – Dat ken je zo niet zeggen, tenminste denk ik volgens mijn. Ik boos: – Je ziet me leggen toch? Of maggen we dat niet? Wat bomt More...
Poetry in motion 548: Percy Bysshe Shelley, Ozymandias
Beeld: Alvaro Lamarche-Toloza & Estelle Chauvard. Tekst van het gedicht (Engels) Nederlandse vertaling door Jaap Verduyn Over het gedicht Over Percy Bysshe Shelley (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie More...
Om de duiten te doen
‘Je vergist je behoorlijk,’ zei hij met zijn schrille stem. Zo’n stem die dun is, maar ergens bij je vingernagels begint te branden. Ik keek naar mijn eigen vingernagels. De nagel van mijn ringvinger More...
Delphine Lecompte – Hoe ik leerde houden van haaien en van David
In het tweede middelbaar had ik nog steeds dezelfde aanbidder: David. Hij was nog altijd hindeachtig onbevangen, donzig, argeloos, naïef, geestdriftig en kinderlijk. Hij werkte op mijn zenuwen, maar er waren More...
Bim Bam Bom
Bim bam beieren, de koster lust geen eieren. Wat lust de koster dan? Spek in de pan! Daar wordt de koster dik van! Wie kent het versje nog? Is het een hop-paardje-hop? Is het een kietelversje? Ik kan het More...
Poetry in motion 547: Gaea Schoeters, De mens Sebastiaan
Beeld: Annechien Strouven. Je hoort de dichter zelf. Tekst van het gedicht (even scrollen) Tekst van Annie M.G. Schmidts Sebastiaan Over Gaea Schoeters Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door More...
Delphine Lecompte – Leeuwen op de Vrijdagmarkt
Om mijn school in de Onderstraat te bereiken moest ik de Vrijdagmarkt oversteken. Op een dag stond er een circustent op de Vrijdagmarkt. Ik was tien en vertrouwd met het tumultueuze fenomeen circus. De circussen More...
