Tsjeboerasjka’s verjaardagslied
Tsjeboerasjka is een grootorig, wollig en goedgelovig wezentje uit een ver land dat in 1966 per ongeluk in een krat appelsienen in Rusland belandde. Omdat hij aan wal eerst de hele tijd omtuimelde van de More...
Poetry in motion 533: William Shakespeare, I have of late, but wherefore I know not…
Animatie: Mikey Delgado. Tekst van dit fragment uit Hamlet, tweede bedrijf, scène 2 (Engels) Over het fragment Over Hamlet Over William Shakespeare Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy More...
KP53: Jan van Nijlen
De cactus Kaal staat hij voor de blankheid der gordijnen, Verschrompeld in wat kiezel en wat zand En mist zijn ziel: het alverschroeiend schijnen Der eeuwge zomers van zijn vaderland. Maar aan het einde More...
Het molentje
Mijn favoriete gedichten zijn gedichten waarin niets gebeurt. Maar daar zit ik qua kindergedichten wel met een probleem. Want die willen spannend zijn. Met veel actie. Daarom doe ik vooral mijn best de More...
Poetry in motion 532: Ingmar Heytze, Kosmisch intermezzo
Animatie: Jochem van der Spek. Tekst van het gedicht Over Ingmar Heytze Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Sorry, je moet even wat anders doen
‘Kijk daar is de mens, die altijd alles wil reguleren.’ Ik keek over mijn schouder, naar het door god verlaten terras. Erachter walste het winkelend publiek als een kudde gnoes door de straat. Het was More...
Delphine Lecompte – Het paard dat lief voor me was
Paarden bewonderde ik als kind, maar vanop een afstand. Ze boezemden me angst in, of toch alleszins ontzag. Hun tanden stoorden me nog het meest. Ze schenen me ook een tikkeltje hooghartig. Maar nog veel More...
De gummi-mummie, het mosterdmannetje en Vreuneke-Teuneke Bliereblane
De meeste monsters waarmee je wordt banggemaakt bestaan niet. Ze zijn verzonnen om je iets te laten doen, bijvoorbeeld slapen, of iets te laten laten, bijvoorbeeld wakker blijven. ‘Als je nu niet snel gaat More...
Poetry in motion 531: Refaat Alareer, If I must die
Beeld & muziek: Padraig Stevens. Tekst van het gedicht (Engels + vertalingen in vele talen) Drie stripversies van het gedicht op Cartoonists for Palestine (Engels) Over Refaat Alareer (Engels) Elke More...
EI 372: Jolanda Kooijmans – Constant
AUCTORIALE VERTELLER Lijkt van bij het begin afstand te nemen van het hoofdpersonage Constant. ‘de iezegrim is onder ons’, de onsympathieke mopperaar. Levert ongezouten commentaar op hem: ‘geen ruggengraat More...
Delphine Lecompte – Een circusolifant in de Congostraat
Nonkel Samuel klopte op de deur van mijn kamer: ‘Fien, Fien, vlug, er staat een olifant in de straat!!’ Ik was vierentwintig, ik huurde een kamer in het grote huis in de Congostraat dat nonkel Samuel More...
Framboosje voor framboosje
Nina Pavlovna Sakonskaja (echte naam Antonina Pavlovna Sokolovskaja, geb. Groesjman, 1896-1951) schreef en dichtte, ook voor kinderen, een onafzienbare rij veelal patriottische bundels, maar ook anderszins More...
Poetry in motion 530: Jason Watts, For a liturgy
Animatie: Alastair Cook. Tekst van het gedicht + over Jason Watts (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Konstant Kriek
Op 9 oktober is het zover: dan wordt de bundel ten doop gehouden op de Keizersgracht 75H (zie de uitnodiging hieronder: welkom welkom). De anonieme kinderdichter van de Simpel Is van vorige week, van het More...
Poetry in motion 529: Ripley Gosling, The Snaffaloo
Tekst & beeld: Ripley Gosling. Tekst van het gedicht (Engels) Over Ripley Gosling (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
