
Poetry in motion 370: Maria Barnas, Het denken en het meisje
Animatie: Jeroen Ceulebrouck. Tekst van het gedicht Over Maria Barnas Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

EI 331: Jonathan Griffioen – (zonder titel)
de (trechter op het hoofd dragende) psychikus staat een gat te boren in het hoofd van de man die niet kan maar wel wil werken die het moment dat de kei uit zijn kop is gehaald zal More...

Delphine Lecompte – Twijfelachtige hommage aan mijn dokter en aan het leven
Mijn simpele witte hond glijdt uit in de keuken van de oude kruisboogschutter Het uitglijden van dieren is komisch Maar ik voel me schuldig wanneer ik de simpele witte hond uitlach Nu zit ik tegenover mijn More...

Delphine Lecompte – De blaasontstekingen van Rafaël en vele anderen
Ik luister gefascineerd naar de verkeerd gelopen prostatectomie van de struise ex-nachtportier Rafaël. Zijn naam past niet bij zijn lelijke tronie, zijn gelige vingernagels en zijn marginale status. Hij More...

Poetry in motion 369: Blair Socci, Pineapple
Beeld: Lucy Dyson. Tekst & stem: Blair Socci. Over Blair Socci (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

EI 330: Nachoem M. Wijnberg – Eromheen
Veel van Menno’s gedichten staan om één zinnetje heen – zoals omstanders om een geluk – vaak een halve regel, het juweel, makkelijk om te lezen, want hoe eroverheen te lezen? Maar hij schreef More...

Delphine Lecompte – Ik doe alsof ik slaap
De nachtverpleger doet alsof hij wakker is Met een zaklamp en een krant geselt hij de psychiatrische patiënten Op de voorpagina van de krant staat de neergang van een zwembadmogol Die zich heeft vergrepen More...

Delphine Lecompte – Waarom haten priesters mij?
Priesters haten mij. Instinctief. Op het eerste zicht. Meteen. Meteen zeer rabiaat en onmiddellijk met een grote onverklaarbare grimmige fanatieke verbetenheid. Dat is niet erg christelijk. Het begon reeds More...

Poetry in motion 368: Todd Boss, Constellations
Animatie: Angella Kassube. Tekst van het gedicht (Engels) Over Todd Boss (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

EI 329: Maria Barnas – De wolven grommen onder de tafel
De wolven grommen onder de tafel. De dierbaren en de doden staren je aan en blijven staren wanneer je ze omdraait als speelkaarten waar je iets van verwacht. Je neemt een naald en verblindt ons een voor een. De More...

Delphine Lecompte – Dromerige rouwmaaltijd met een integere uitbundige messenwerper
Elke nacht kom ik in mijn dromen een integere uitbundige messenwerper tegen Hij is de vader van mijn jeugdidool Rebekka Daldini Meestal zitten we naast elkaar tijdens de rouwmaaltijd Maar we zijn niet bedrukt More...

Delphine Lecompte – De verrukkelijke tragische deerniswekkende zachtmoedige mensen die dieren voederen
Het scheen me altijd tragisch toe, en een tikkeltje lachwekkend: de eenzame gepensioneerde bobijnsters en nederige verslagen meubelmakers die oud brood wierpen naar de ondankbare onverschillige koude autonome More...

Poetry in motion 367: Djelal-oed-din Roemi, The world
Animatie: Ella Dobson. Leesversie (Engels) Over Roemi Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Delphine Lecompte – Kale herinneringen en Congolese muntstukken
En toen werden alle vrouwen in het dorp kaal Maar niet zoals na de tweede wereldoorlog Die beelden kende ik maar al te goed, een vrouw gaf boter aan een nazi Alle mannen jammerden en zochten zich een minnares More...

Delphine Lecompte – Ik ben Goudlokje en ik lust er wel pap van
Mijn moeder had een streng grimmig vermanend boek met Engelse sprookjes en nursery rhymes, waaruit ze me soms gespeeld streng en grimmig en vermanend voorlas wanneer ze op bezoek kwam. Goudlokje en de drie More...

Poetry in motion 366: Erlend O. Nødtvedt, Norangsdalen
Animatie: Kristian Pedersen. Je hoort de dichter zelf. (Engels ondertiteld.) Over Erlend O. Nødtvedt (Engels) Over wat er in 1908 gebeurde in Norangsdalen (via Google Translate) Elke week hier een poëzie-animatie More...