Ulises Carrión en poëzie: kortstondige kunst – Ephemera No 7
Kleine vergankelijke documenten uit het dagelijks leven verzamelen: folders, strooibiljetten, kaartjes, programma’s, affiches, bedrukte verpakkingen, reclamefolders, posters, kranten, et cetera. Er zijn genootschappen die zich daarop toeleggen. Kortstondige kunst.
Efemere kunst bestaat en verdwijnt snel. Een eerste aanzet van een gedicht, graffiti op een sloopmuur, de podiumkunst van Joseph Pujol.
Ephemera was een maandblad voor efemere kunst in de 2e helft van de jaren zeventig. Dit tijdschrift stond onder redactie van Ulises Carrión, Aart van Barneveld, en Salvador Flores, en werd uitgegeven door Other Books and So in Amsterdam.
Ephemera No 7 is een speciale editie die volledig door Ulises Carrión werd gemaakt. Deze editie zelf is niet efemeer. Het is na bijna vijftig jaar nog altijd traceerbaar en fysiek aanwezig. De inhoud is een handgeschreven opsomming van ditjes en datjes, beslommeringen, gedachten, projecten,
correspondenties, reizen, kortom van alles wat hem bezighield. Ephemera No 7 biedt een inkijkje in zijn micro-kosmos. Het brengt mij terug naar de enthousiaste, zelfbewuste mores van de jaren zeventig. Het is een beker heimwee, maar ook een spiegel voor vandaag, voor de hypergeconcentreerde vorm van de dagelijkse stroom aan Facebook-berichten. Bijzonder om bij het lezen en vertalen te ontdekken hoe dicht Carrión met zijn opsomming schuurt aan mijn bubble. Immer bezig met de berichten die niet kwamen, bezig met het zo zoeken naar waaroms wie mij wel en wie mij niet, enzovoort.
Ephemera No 7 wekt de indruk een proto-versie te zijn van het malende hoofd van een FB-gebruiker, zeker de mijne.
Hieronder de volledige tekst van Ephemera No 7.
EPHEMERA No 7
John Liggins woont in de buurt . Aart is mijn |
moest ergens anders zijn . Later op de avond kwam hij Hanneke en de baby ophalen . Zij wonen in het andere deel ( kant ) van het park . Jaren geleden woonde Aart en ik ook aan die andere kant van het park . Raúl en Martha zijn pas geleden naar een nieuwe flat verhuisd . Aart en ik waren daar op een zondag om mee te helpen schoonmaken . Titus was er ook . Hij werkte erg hard . Hij houdt er niet van als ik hem ‘Superman’ noem . Raúl kwam vanmiddag bij me langs . Ook Hetti kwam, maar al wat eerder . Hetti bracht haar nieuwe boeken . Ze wil dat Thom ze snijdt . Ze had ook het papier meegebracht voor het boek waar we samen aan werken . Ik schrijf de tekst wel, zei ik bij de opening van haar show in Leeuwarden . Greta was daar ook . Ze bleef bijna de hele middag met mij kletsen . Ze bracht het geld dat ik van haar leen voor mijn ticket naar Argentinië en Brazilië . Marta heeft al lang niet geschreven . Ik heb net geschreven . Ik belde Conchita vorig week over iets dergelijks . Marta heeft me nooit het adres gegeven van Salvador . Hun telefoonnummer heb ik evenmin . Ik belde gister en vandaag Peter, maar hij was er niet . Ik heb zijn secretaresse dan maar verteld dat ik het geld nodig had . Zij beloofde het hem te zeggen . Afgelopen dagen probeerde ik ook Jan en Cathrien te bellen, maar kreeg geen gehoor . Waarschijnlijk zijn ze nog in Amerika . Greta vroeg me enkele Portugese woorden te zeggen, wat ik deed . Claudio en Francis hadden dagen geleden een feestje . Claudio had zijn baard afgeschoren in aanwezigheid van zijn gasten . Zij voerden die avond een aantal stukken op voor hun vrienden . Zij namen ook een cassettebandje op met de tekst van dit boek om Portugees te leren . Aart en ik luisterden er elke ochtend naar tijdens het ontbijt . Claudio belde vandaag en vroeg of we |
aanstaande maandag bij hen kwamen eten . Françoise kwam vanmiddag langs om te zeggen dat Gerard morgen terugkomt van Straatsburg voor hij naar Parijs vertrekt . Dit keer keert hij daar definitief naar terug na zo’n drie jaar in Straatsburg gewerkt te hebben . In die tijd kwam hij een aantal keren naar Amsterdam, maar telkens voor enkele dagen . Françoise komt veel vaker . Zij reist veel en kent overal veel mensen . Ik ben bang dat Tonio niet gaat bellen, dat betekent dat ze niet komt, terwijl ik haar had gevraagd om op Other Books and So te passen voor als we in Zuid-Amerika zijn . De laatste keer dat Hanneke hier was met haar baby, trok ik een lijn om zijn voetje wat ik wil gebruiken voor dit nummer van Ephemera . Maar uiteindelijk zal ik het niet gebruiken . Ik ben van gedachte veranderd . Gisteravond toen ik bezig was met dit nummer ( ik had de eerste pagina net klaar ), ging de bel . Aan de deur stonden Raúl, Martha, Ramona, Titus, en een jongen wiens naam ik niet weet . Hij werkt nu samen met Raúl . Hij ontwierp de rubberen stempel van Raúl voor de tentoonstelling waar Aart mee bezig is om te organiseren . Hij werkt als ontwerper en als fotograaf . Hier voor me op tafel ligt de foto van Cosette, dat ik vorige maand van haar kreeg, toen ik in Genève was voor mijn tentoonstelling . Het is een kleurenfoto . Zij staat tegen de muur, draagt een spijkerbroek en een shirt . Maar John heeft nog niet geschreven . Zelfs Rafael heeft niet geschreven, en dat is vreemd . Ik schreef hem met de vraag mij de video te sturen die ik bij hem had laten liggen . Hij stuurde die band, gewikkeld in een goud/zilver achtig materiaal, zonder een woord . Terwijl ik vriendelijke brieven ontving van iedereen die ik daar voor het eerst ontmoette, zoals Philip en Silvia . Toen ze allebei terugkwamen uit Bolog- |
na, vertelde hij mij dat hij daar John heeft gezien, en er niets aan de hand was met hem . Het klopt, ik moet zelf schrijven . Aart draait daar alsmaar die Mexicaanse platen die ik vorig jaar kocht, met name die van Pedro Infante, waar hij zegt een trein te zijn zonder passagiers . Een mooie metafoor . Silvia was hier enkele dagen geleden . Ze bleef bij ons sla- pen . Zij kwam zeggen dat ze voor Other Books and So zou zorgen in augustus . Toen zij kwam, onverwacht, was Bob al weg . Daarom was hij erg verrast toen hij diep in de nacht terugkwam en een slapend meisje in huis trof . Ik heb Sally al lang niet meer gezien . En nu kan ik hem niet meer bellen want hij is verhuisd . Aart kwam Emilie een keer tegen, en zij vertelde hem dat we bij haar eens moesten komen eten voordat we vertrokken . Dat zou fijn zijn . Ik ben benieuwd of zij of Sally nog nieuws hadden van Jan en Marta . Ik niet . Wel . Theo belde vandaag uit Maastricht en zei dat Jan in september of zo komt, om dan zich definitief te vestigen in Mexico . Theo kon niet zeggen of Marta mee zou komen . Vandaag stond er een berichtje in de krant over de tentoonstelling van Jan in Amsterdam . Theo wilde weten of ik de brief die hij naar Argentinië wil sturen goed vind . Dat is aardig van hem . Ik heb Moniek al in geen tijden meer gezien . Ik dacht ze wel langs zou komen, en ik wilde haar feliciteren met haar uitvoering . Maar ik weet niet waar ze nu is, in Amsterdam of in Breda . Vanochtend het nieuwe nummer van Elsevier met een artikel over Other Books gekocht . Een meisje uit Californië bracht en- kele exemplaren van Ear Magazine . Ze is net aangekomen en ik gaf haar wat praktische informatie . Zij is een vriend van Frankie, waar het weer beter mee gaat, na ernstig ziek te zijn geweest van een ongeluk (reed zij toen paard?) |
. Vanochtend kregen we aardige kranten en ander werk van Pawel . Hij werkt hard als altijd . Maar er was geen brief . Komt binnenkort wel, want ik heb hem geschreven met de vraag naar zijn mening over mijn project om deze bij terugkomst mijn Common Press te publiceren . Michael belde vanuit Düsseldorf . Hij zag Lora Totino in Venetië en meende dat hij een Braziliaan was . Michael komt volgende week waarschijnlijk naar Amsterdam om te praten over de nieuwe Reaktion . Ik ben vergeten hem een nieuwe tekst te sturen voor “The Muxlowz” . De oude raakte zoek in Venetië, en ik heb het beloofd (en wil) hem onmiddellijk een nieuwe kopie sturen . Flip kwam vanmid- dag even langs . Hij was opgetogen dat hij een werk van Buisman had gekocht . Guy kwam hier aan het begin van de week voor de presentatie van Mirtha’s boeken . Hij was ver- geten mijn videoband mee te brengen en ik heb er niet aan gedacht hem daarover te vragen . Hij bleef korter dan normaal, had el- ders wat te doen . Het is jammer dat Anne niet kon komen . Maar we zullen iedereen treffen op het station van Antwerpen, verwacht ik . Ik heb Josée al lang niet meer gezien . En Bart ook niet, maar vanmiddag ziet hij Aart . Hij was nogal lang in Israël . Ik heb Fabian niet meer gezien sinds de laatste keer dat ik in Parijs was, een paar jaar geleden . Het kan zijn dat hij al wel eens in Amsterdam was, maar geen tijd had om mij op te zoeken . Afgelopen zondag zag ik weer na een lange tijd, Hreinn en Hlif . Zij bracht kaartjes voor een balletvoorstelling voor Aart en mijzelf . Ik herkende haar niet in de eerste akte . Daarna gingen we allemaal naar een café, samen met twee andere dansers en een jongen die ik niet ken . Ik meende dat hij operazanger was, nadat hij op een feestje bij Kristian thuis Schubert en Schuman had |
gezongen en ik zijn stem geweldig vond . Feitelijk is hij een theaterdirecteur, die zegt dat hij de laatste tijd meer bezig is met schilderen . Aart zei me dat hij deze jongen bij de Uruguay Theater Group was tegengekomen . Hij nodigt ons uit om bij de try-out te zijn voor de show waar ze mee naar een festival in Caracas gaan . Ria, de zus van Aart, haalde haar diploma een paar dagen geleden . John was nogal onder de indruk van de afwijzing op zijn sollicitatie . Hij verdient meer geluk . Ik heb Thomas al lange tijd niet meer gezien . Hij komt niet al te vaak, en als hij komt ben ik er niet . Hij is behoorlijk tevreden met zijn nieuwe baan . Irene heeft nu vakantie waarschijnlijk, dit hoeft niet te be- tekenen dat zij de stad uit is . Richard vroeg me in een briefje toestemming om wat op- schriften en regels uit mijn essay te mogen gebruiken voor twee nieuwe boeken van hem . Natuurlijk zei ik ja . Frans vroeg Aart over mij . Hij en Ewald vroegen zich af waar de nieuwe Ephemera bleef . Ik ben van plan om aanstaan- de maandag naar hen toe te gaan, en hen te vragen, als het kan, dit nummer meteen te drukken, hoewel ik hen niet meteen kan betalen . Siggi heeft Aart een kopie gegeven van zijn catalogus van zijn presentatie in Venetië . Lang geleden dat we Joke hebben gezien . Ik belde daarnet, met de vraag om haar hulp, omdat ik Salvador in Mexico wilde bellen . Jammer dat het niet lukte . Het ziet er naar uit dat Mick naar de Verenigde Staten gaat van de zomer, maar ik weet niet precies wanneer . Greta gaat in oktober naar Canada, naar het Sound Poetry festival . Raúl en Marta gaan naar Colombia na de zomer . Wies gaat naar Peru, volgens Hetti . Het lijkt er op dat Honrijk naar het festival in Arnhem komt, en Conchita zei vorig jaar dat ze naar Amsterdam zou komen, maar dat gaat niet gebeuren . Flavius en Clau- |
dio gaan naar Zuid-Frankrijk ergens. Sture is een jongen uit Finland die samen met mij Duits studeerde . Hij stuurde me daarna nog een brief . Hans was in het zelfde jaar als ik in Leeds . We hadden een tijdje contact . Hij ge- bruikte mijn kamer voor een paar dagen in de N. Maesstraat toen Tonia er ook was . Op een dag stuurde hij vijf echte Duitse marken in een enveloppe . Of waren het er tien ? Hij en Tonia waren er toen Felipe in het gezelschap van Hreinn, Hlif, Siggi, Inneke, Kristjan, Solweg, Sven, zijn vrouw en anderen waar ik de naam van vergeten ben op een avond langskwamen . Kristjan en Solveg wonen nu op een eilandje bij IJsland, waar Jan een atelier heeft . Hij was daar de hele zomer samen met Hetti . Kristjan en Solveg waren er bijna een jaar (zij gaven hun fietsen aan Aart en mij) en werkten in het postkantoor of iets dergelijks . Kristjan komt juli voor enkele dagen, om weer terug te gaan naar IJsland, en twee maanden later zal het hele gezin terugkeren naar Amsterdam . Kees was ook naar dit eiland geweest, vertelde hij me een paar dagen geleden, toen ik hem weer voor het eerst zag na zijn terugkeer uit IJsland . Snorri kwam van de week ook langs . Hij wilde een boek kopen van Helgi, wat hij ook deed . Hij zei ook dat hij hier uit Amsterdam wegging voor een concert in Oslo . Om na Oslo een tijdje in Parijs te gaan wonen . Ik gaf Kees het adres van Thomas . Misschien kan Kees een deel van het atelier van Thomas huren voor een galerie . Hij vindt het jammer dat er in Haarlem weinig belangstelling is voor kunst . Hij denkt dat een galerie in Londen meer kansen biedt . Of in Amsterdam . Mijn Spaanse collega, wiens naam ik telkens vergeet, kwam ook langs om afscheid te nemen . Hij verblijft de zomermaanden in Menorca, waar hij een huis heeft . (Of huurt hij deze?) . We hebben |
een wat vage afspraak gemaakt om volgend jaar in zijn galerie wat te doen . Hij droeg een jasje uit Latijns Amerika, zei hij . Guy kwam toen hij er was . Zij spraken af om samen iets te doen . Een jongen uit België kwam vandaag langs en zei, dat ie dacht dat Guy zijn plek gesloten was . Ik herkende zijn Vlaams accent . Guy is bezig met het verzamelen van kunst- enaar-postzegels . Gister probeerde ik Michel te bellen om hem te vragen naar het meisje dat in hetzelfde gebouw woont . Het ant- woordapparaat zei dat hij bij Liesbeth was . Ik heb Liesbeth in geen jaren gezien, na vier jaar in haar huis te hebben gewoond . Een paar da- gen geleden kwam ze voor Aart om hem te zeggen dat ze nu antropologie studeerde . Babs woont niet meer boven, maar Eugene, die van Rotterdam naar Amsterdam kwam . Hij stu- deert aan de universiteit . Net als Josée, de laatste keer dat ik van haar hoorde was toen ze een briefje van honderd gulden stuurde na een briefje van ons . Later vertelde Sally me dat hij van haar de opdracht kreeg om een woonkamer te maken van haar garage . Willem kwam weleens bij Liesbeth, maar niet vaak . Hij was bij Bram tijdens het kunstfestival op het Museumplein . Hij was er elke dag . Hans was Theo’s beste vriend in 1968, tot ze ruzie kre- gen, ik heb nooit begrepen waarom . Hij ver- huisde van de Kerkstraat naar ergens aan de rand van de stad, waar hij samenwoonde met Albert . Hans gaf een feestje voor de verjaar- dag van Else . Else belde op om ons uit te nodigen . Aart kocht een glazen object voor haar, en we bleven er tot een uur of elf . Jeroen had een ongeluk gehad en blesseerde zijn voet daarbij, maar hij was er het hele feestje . Hans vond dat niet goed . Lily schreef een volle krantenpagina over het Stedelijk Museum . Een paar dagen geleden vertelde zij |
ons dat dit werk veel energie had gekost, maar ik was het glad vergeten . Ik weet niet wat er met Greet is gebeurd . De juwelier waar ze jarenlang had gewerkt, zou ermee stoppen . Theo kwam een keer langs . Hij wilde iets over Mexico weten, waar hij van de zomer naar toegaat . Ik gaf hem het adres van Alfonso en Javier . Alfonso beloofde naar Amsterdam te komen, maar kwam niet . Evenmin als die van Javier ken ik zijn plannen . Maar zijn vriend was hier . Hij was hier voor een lezing over make- up of iets dergelijks . Hij zou na die eerste dag in Amsterdam langs komen . Maar ik heb hem niet meer gezien . Hij vertelde me dat Javier hard aan het werk is en daar blij mee is . Juan is professor in Leiden . Naast dat leidt hij ook de Spaanse of Latijns Amerikaanse afdeling. Ik weet niet hoe zijn Spaanse vrouw heet . Hij is bevriend met een Mexicaanse schrijver die in Londen woont, waar Filipe me een keer mee naar toe nam, in de veronderstelling dat we wel goede vrienden zouden worden . We gin- gen met Marta en de kinderen en wellicht Tania ook. Felipe schreef een brief naar het kunsttijdschrift dat ik net gisteren ontving . Hij weigerde hen een werk te sturen als ze er niet voor zouden betalen, en deze brief hebben ze geplaatst . David is nu verhuisd . Misschien meer naar het stadscentrum toe , Hij heeft een baan en is dol op magnetisme, maar schrijft daar niet over en maakt er ook geen kunst mee . Takako kwam onverwacht binnen, samen met de vrouw van Nam (Chicago?) . Ze kwam haar materiaal ophalen . Ze overnachten in een hotel, ook al hadden Aart en ik hen uitgeno- digd om bij ons te verblijven . Ze beloofde een dag later terug te komen, wat ze ook deed . Zij weet niet of ze voorgoed weggaat uit Italië om naar Duitsland te verhuizen, waar ze een baan kan krijgen op een kunstacademie of wat daar |
op lijkt . Laurens bracht de vertaling van Paz . Ik liet hem allerlei dingen zien, waaronder ook een videoband, waarvan zijn vrouw toen ze binnenkwam dacht dat hij het had gekocht, of dat ik het hem cadeau had gedaan . Ik gaf het hem dan ook , en dat was prima, maar ik was er niet zeker van of ze er blij mee waren . Ik liet hem ook de videoband zien die ik samen met Nick, Greta, en Gerrit Jan maakte . Gerrit Jan belde met de vraag hoeveel hij ons schuldig was . Ik gaf het verkeerde bedrag, maar dat is niet zo’n ramp, omdat we hem ook iets moeten betalen . Ik vergat hem te vragen naar het boek dat hij van me leende voor de tentoonstelling van Hongaarse boeken . Hij is hier allang niet geweest, wat betekent dat het ook al een tijd geleden is dat ik Margriet zag . Zij is nooit alleen bij ons geweest, ze komt al- tijd met hem . Zij zijn nogal druk geweest met de inrichting van hun huis in Den Haag . Marja heeft sinds ze vertrokken is naar New York niet meer geschreven . Vandaag ontving ik twee brieven uit Warschau . Een van Wiesław, die schrijft dat hij in juli samen met zijn vriendin (of is zij zijn vrouw?) komt . Het lijkt erop dat het krijgen van een visum makkelijker is ge- worden, omdat hij geen brief meer nodig heeft die ik werd geacht te schrijven . De tweede brief was van Adam . Hij is geslaagd voor de moeilijkste tentamens en zal van de zomer naar Denemarken gaan . Hij weet niet of hij nog Medicijnen wil gaan studeren, maar nu is het te laat om dat te veranderen . Hij schrijft dat zijn idee van de wereld is veranderd sinds afgelopen april, toen we elkaar in Warschau ontmoetten . Het kan zijn dat Henryk ook naar Amsterdam komt . Althans, dat is wat Raúl zegt . Peter is getrouwd met een Frans meisje . De andere Peter heeft afgelopen twee jaar in Afrika gewerkt . Zij vertelde me dat toen ik |
haar op Koninginnedag tegenkwam . Haar echtgenoot schaakte met een jongetje, terwijl zij achter een kraampje stond . Zij is knapper dan ik me meestal herinnerde . Ik zat in het zonnetje dit tijdschrift te lezen (Vile) toen Jan passeerde en ik hem riep . Hij was naar boven gegaan om een vriend te bezoeken . Hij is bijna klaar met zijn rechtenstudie . Volgend jaar wil hij nog eens naar Mexico . Maar dan alleen, hij is niet meer bij zijn oude vriend . Hij vertelde van een vriend die in Brazilië met een boot de rivier op was gevaren, een verschrikkelijke tocht . Ook Nico houdt het meest van Mexico . Hij gaat er zo nu en dan heen om er pre-Co- lumbische kunst te kopen . Later verkoopt hij deze voor veel geld . Hij is een echte kenner en weet aan gave stukken te komen . De laats- te keer dat ik hem zag was hij meer en meer geïnteresseerd in pre-Columbische objecten uit Columbia en Peru . Peter was ook een goe- de vriend van hem . Of niet? Ik moet er aan denken dat hij niet zo van Peter hield om zijn drugsverslaving wat een verschrikkelijke in- vloed had op Jaapie . Jaapie heeft geen beroep, terwijl Peter architect is . Beiden kennen ze Dolly goed . Maar Dolly houdt het meest van Thae . Zij zegt altijd dat Thae iets heeft, diep- zinnig is, ook al is hij zo zwak en verloren en gemakzuchtig . Joost is altijd onderweg . Altijd wanneer ik bel vertelt Rita me dat ik dezelfde dag moet komen, omdat hij de volgende dag of een dag later vertrekt . Zij kwam naar de win- kel een paar dagen geleden, nadat ze had ge- beld dat we wat meubels zouden krijgen . Ze heeft een nieuwe flat bij ons in de buurt, en ze wil van de oude meubels af . Hans en ik kwa- men elkaar eindelijk weer tegen op het feestje van Else . Ik had zijn naam toevallig opgenomen in het boek met de namen van alle Neder- landers die ik tot dusver had ontmoet . Zo’n |
vijf jaar geleden alweer . En nu is het pas dat ik hem daadwerkelijk ontmoet . Hans die hier van weet vertelde me met een lage stem ‘dat is Hans’ . Hij vroeg ook of hij ons aan elkaar moest voorstellen, maar voor mij hoefde dat niet . Een ander in het gezelschap is Gerrit . Vanochtend las ik een artikel over hem in de Volkskrant, geschreven door Peter . Ik vergat Jan te vragen over Tim, die ik al heel lang niet heb gezien . Marjan woont nu samen met een vriend, maar of ze gescheiden is weet ik niet . Zij hebben een zoon die terminaal is . Dit is waarom zij zijn teruggekomen uit Australië . Zij wilden dat een Nederlandse arts hem zou behandelen . Ik heb die jongen nog nooit ont- moet . Wel beloofd, maar ik heb Bert nooit de tijdschriften teruggegeven . Hij was er tijdens zijn reis door Mexico aangekomen . Hij ont- moette er Juan Vicente en was onder de indruk van zijn magerte . Dat Juan en ik goed bevriend waren wist hij niet . Pim zou komen om een affiche te maken van hun weggelopen kat . Irene belde om mij ervan te weerhouden, maar Pim bleef weg . Ed is voor de tweede keer verhuisd na het vertrek van zijn vriendin . Hans overleed onverwacht . Ik zat met Aart, Raúl, Marta, en Marcela televisie te kijken . De bel ging, een man kwam Aart het nieuws brengen . Petra wilde hem zien . Aart begon te huilen en ging naar buiten . Ik kon nauwelijks geloven dat het waar was, omdat Hans nog zo jong was en er niet ziek uitzag . De naam van hun baby is Bas . Peter studeerde literatuur en Spaans aan de universiteit van Nijmegen . Klaas woont niet in Amsterdam . Hij is een vriend van Hetti en had samen met zijn vrouw een galerie gerund . Ik herinner me Hemmo, of E- dith, of Annette, of Odilia (de zus van Theo?), of Paul, of Hubert, of Cyril, of Paula, niet meer . Harry ging ook naar Polen . Hij heeft me een |
cadeautje gegeven, een boek met polaroid foto’s Ik weet niet meer wie Maggie is . Elise is een zangeres die goed bevriend was met Peter . Zij gaven een concert, of een reeks van con- certen, zij zong en hij op de piano . Zij zingt nu voor de Nationale Opera . Ik herinner me Margriet, of Jean, of Jannie, of Mieke, of Nelleke (de zus van Peter?), of Wim, of Karen, of Janneke, niet meer . Anke is verpleegster . Een keer op een avond stond ze erop dat ik haar mee uit nam, ik nam haar mee naar Paradiso, maar ze vond het niks . Ik weet niet wie Hans is, of Ella, of Anja, of Ton, of Ans, of Nit, of Dik, of Diana, of Jaap, of Dora, of Jacob, of Selma . Françoise kwam vanochtend aanzetten met een Franse vriend, een muzikant . Hij zal van- avond optreden in Paradiso . Zij waren er al eerder dan verwacht, en we gingen naar het strand . We waren net op tijd terug voor zijn repetitie . Buiten Paradiso kwam ik dat meisje uit Californië tegen . Zij nodigde me uit om vanavond langs te komen . Ze geven een ver- jaardagsfeestje voor een Deense jongen . Ik mag haar . Zij hebben een brief nodig waarin staat dat ze voor Other Books hebben ge- werkt tijdens de recital van afgelopen maand . Ik heb Helen niet meer gezien na haar hulp bij Ephemera No 4 . Nee, klopt niet . Ik zag haar nadien bij de uitvoering van Moniek . Hetti en ik hebben afgesproken om daar samen naar toe te gaan met Salvador, zonder haar te vertellen wie hij is . Maar, nu Salvador niet meegaat komt er niets van ons plan . Op de terugweg van het strand, zagen we Frans bezig met het lappen van zijn fietsband . Hij had er- gens bloemen geplukt . Hij zag ons niet, ook niet dat Aart naar hem zwaaide . Typisch, de laatste tijd zag ik Lida een aantal keren op straat . Zij deed steeds alsof ze me niet zag . En daarom doe ik dat ook . Bas kwam naar de |
winkel toen ik er niet was . Hij bracht het nieuwe nummer van Flash kunst en andere kunstdagboeken . Hij komt niet of vaak of eer- der . Ik vond het jammer dat Helena me niet in haar artikel heeft genoemd . Zo is het leven . Aart is al uren druk met de lay-out van het nieuwe nummer van zijn bulletin, en heeft daarom geen tijd om vanavond naar het jazz- concert te gaan . Frank komt zo nu en dan om cadeautjes te kopen . Ik denk dat hij bijna klaar is met zijn studie criminologie . Paulinho dans- te gisteravond met een wat oudere man . Hij draagt altijd erg rare dingen, maar gisteravond was hij gewoon “normaal” . Nicolaus is nu met een Nederlands meisje getrouwd, en dit bete- kent dat hij in Holland kan blijven . Ania heeft Galerie “a” gehuurd samen met John en Mick . Seef . Leendert . Ger .Giorgos kwam langs met de vraag wat de officiële weg is om een galerie te kunnen openen . Hij heeft zijn atelier of een galerie nooit laten registreren, omdat het niet hoefde . Maar nu wil hij naar Griekenland ver- huizen en de galerie verhuren . Het is lang ge- leden dat ik Ivald en Lais heb geschreven, maar nu wacht ik op een boek waarvan hij me heeft gezegd dat hij me dat heeft opgestuurd . Hoe dan ook, ik zal ze binnenkort gaan zien . Ho- mero is de ambassadeur van Mexico in Den Haag . Betty, een Amerikaans meisje, is zijn vrouw . Ze hebben in hun eetkamer een aantal zeefdrukken van Jan hangen . Helen scheidde van Nander, die nu een uitzendbureau heeft . Ludwig was verliefd op Gerard, en toen ze afgelopen samen hier waren heb ik daar geen moment aan gedacht . Ik meende dat Alison naar Amsterdam zou komen . Petra was in Pe- ru, waar ze van hield . Ze werd er ziek, en raakte wat gewicht kwijt, zegt ze . Ze werkt niet meer voor de radio (is dat zo?) . Tomás. Jun . Alejandro .Gregory . Jaime, Sergio, Toño, |
César . Frederico . Ik gaf de naam en het adres van Fabien aan deze vrouw uit Argentinië die naar Parijs gaat . En het adres van Simon in Londen . Ivonne woont nog steeds aan Place de Vosges, neem ik aan . Ook de jongen die fluit speelt en altijd zwart gekleed is . Gauguin verhuisde naar Quartier Latin, maar iemand vertelde me dat de boekwinkel was gesloten . Of, misschien zeiden ze me dat hij er niet meer werkte . Vraag me af wat er met de boeken is gebeurd die ik hem enkele jaren ge- leden stuurde . Als ik inga op de uitnodiging van Gerard om met Kerst naar Parijs te gaan, zal ik proberen om in contact te komen met hem, en zijn vriend die daar Chinees studeerde . Paul . Toen hij in Mexico was en besloot om terug te keren, leende ik hem geld voor zijn ticket . Hij woonde in een van die apparte- menten aan het plein, dat van die katholieke priester was, die vaak langskwam om misdaad- romans te kopen . Daar waren die drie vrou- wen die samen met mij bij UNESCO werkten . Maar we noemden elkaar altijd ‘Madame’ en ‘Monsieur’ . Waarschijnlijk heb ik hun voorna- men nooit gekend ook al werkten we een groot deel van de dag samen . En er was ook die oude man die uit een land kwam dat niet meer bestaat . Het is nu deel van Rusland . Reyna en Gloria waren zussen . Reyna trouw- de met René, die nu in Veracruz woont . Gloria verhuisde naar de Verenigde Staten, meen ik me te herinneren . Reyna lachte vroeger hys- terisch om obscene grappen . Conchita trouw- de eindelijk met haar vriend, die door haar moeder werd gehaat . Zij wonen nu allemaal bij elkaar in het huis dat Alejandro voor hen tekende . Aart en ik moeten nu gaan, omdat Françoise en Gerard op ons wachten . Zij vroegen ons om twaalf uur voor het theater te staan . |
Ephemera No 7 (Speciale editie door Ulises Carrión). Eerste jaar, mei 1978. Een maandblad met post en efemere bijdragen. Redactie: Ulises Carrión, Aart van Barneveld, Salvador Flores. Per uitgave: fl 2,50. Buitenland: $ 1,25 + $ 0,50 porto . Jaarabonnement: Fl 25,-. Buitenland: $ 12,50 + $ 6 porto . Correspondentie adres: Other Books and So, Herengracht 259, Amsterdam, Nederland |