Gepubliceerd op: woensdag 2 maart 2022

Poetry in motion 344: Serhij Žadan, Голка (Needle)

 
Zhadan, screenshot

Verfilmd door Lisa Barnstone. Voordracht (Engelstalig): Willis Barnstone.

Tekst van het gedicht (vertaling Oekraïens-Engels door Amelia M. Glaser & Yulia Ilchuk)
Over Serhij Žadan (Engels)

Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.

Over de auteur

Judy Elfferich

- dichter, redacteur, docent. judyelf.edublogs.org.