Poetry in motion 324: Paul Éluard, Même quand nous dormons
Zelfs wanneer we slapen waken we de een over de ander
en die liefde zwaarder dan de rijpe vrucht van een meer
duurt zonder te lachen en zonder te huilen al de hele tijd
een dag na een dag en een nacht tot lang na ons
© Nederlandse vertaling: Erik de Smedt
Animatie: Camille Monnier.
Tekst van het gedicht (Frans)
Over Paul Éluard
Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.