Gepubliceerd op: dinsdag 2 februari 2021

Poezieweek 2021: Mario Hladicz – Moedertjes

 

In hun blauwe schorten zijn ze haast
niet te zien wanneer ze de stad in
lopen om alleen maar wat ze echt

nodig hebben te kopen uit de onderste
rekken in de voedingswinkel bij het
betalen aan de kassa worden ze

meteen nog wat kleiner terwijl
ze nerveus het kleingeld tellen
en bij de uitgang zijn ze al bijna

verdwenen in de schaduw van hun
winkelmandjes nu komen wij op de
proppen we zetten hen op onze

schouders brengen hen behoedzaam
thuis het zijn slechts een paar stappen
voor hen een heel leven er rollen tranen

zeker uit dankbaarheid fluisteren ze
dromerig verhalen in onze oren over de tijd
toen het allemaal nog heel anders was

 

Oorspronkelijke titel: Kleine Mütter
Vertaling door Erik de Smedt
Luister hieronder hoe Erik het gedicht in zijn vertaling voordraagt op SoundCloud

Over de auteur

- is criticus en literair vertaler: recentelijk Ann Cotten, Alle zwanen heten Reinhard en andere gedichten (2011), Spiel auf Leben und Tod. Die Auferstehung des Konrad Bayer (Schreibheft 79/2012), Norbert Hummelt, Geen veerman, geen Styx (2014, met Jan Baeke), Marion Poschmann, Landschap van wilde geruchten. Gedichten (2015), Konrad Bayer, idioot (2015), Konrad Bayer, de peer en ander proza (2017), Ernst Jandl, poëzieklysma (2017), Jean Paul, Gedachtegewemel (2018), Georg Heym, De gek (2019), Gerhard Rühm, het raam (2020), Novalis, Fragmenten/denkopdrachten (2020), Cornelia Hülmbauer, Cyclus V (2020)