
Delphine Lecompte – De laatste koala zal de eerste zijn
De kreupele apotheker kijkt misprijzend naar de flamingo’s, De sombere onderwaterlasser probeert de stoïsche boa te lokken Naar zijn hand achter glas, en de incestueuze imker spot met de laatste koala More...

Poetry in motion 286: Pádraig Ó Tuama, How to belong be alone
Een korte film van Leo G. Franchi. Je hoort de dichter zelf. Tekst van het gedicht (Engels) Over Pádraig Ó Tuama (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

Delphine Lecompte – Vooral de roeier en de civetkat
Poolvossen, rumflessen, touwslagers, Balinese wandtapijten, camembertschijven Allesbehalve een samenhangende droom Oh en een beeldschone roeier die een gepensioneerde stierenvechter vermoordde Met een bronzen More...

Delphine Lecompte – Blasfemisch kerstgedicht met taaie gamba’s en een onfortuinlijk sterfgeval
De norse lamaverzorger en de bedeesde zeepzieder vieren Kerst tezamen Ze eten taaie gamba’s en drinken Moldavische brandewijn De bedeesde zeepzieder draagt een bruine broek en een smaakvolle paarse trui Zonder More...

Delphine Lecompte – Angst laat de deur wagenwijd open
Ik zit op de drempel van een sinistere kandelarenwinkel En overloop mijn geboorte: een trauma voor alle ooggetuigen De uitbater van de kandelarenwinkel sneed de buik van mijn moeder open Zoals in een sprookje, More...

Poetry in motion 285: Eddie White, Carnivore reflux
Gemaakt door Eddie White & James Calvert. Over Eddie White (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

EI 251: Ted Hughes – Kraai en de zee
Hij probeerde de zee te negeren Maar die was groter dan de dood, zoals ze groter was dan het leven. Hij probeerde met de zee te praten Maar zijn brein sluiterde en zijn ogen vertrokken ervan als van open More...

Delphine Lecompte – Vloek maar, het helpt toch niet
In de badkuip van de gepensioneerde stierenvechter vermink ik Mijn schenen met een oestermes, de wonden lijken op kevers Ik probeer op het Franse woord voor ‘trechter’ te komen, maar ik ben het vergeten Ik More...

Vertaallab 83 Antonin Artaud / Theo Rikken – Description d’un état physique / Beschrijving van een fysieke toestand
Description d’un état physique une sensation de brûlure acide dans les membres, des muscles tordus et comme à vif, le sentiment d’être en verre et brisable, une peur, une More...

Delphine Lecompte – Rebekka, je was geen verfomfaaide papegaai
Ik zal nu wel nooit Rebekka Daldini worden De woeste sensuele volleybal spelende dochter van criminele foorkramers Botsauto’s en oliebollen, tijdens de schoolvakanties schreef ik haar brieven Ik maakte More...

Poetry in motion 284: Alfred Schaffer, Droom en werkelijkheid
Animatie: Sander Alt. Je hoort de dichter zelf. Tekst van het gedicht Over Alfred Schaffer Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

EI 250: Bernke Klein Zandvoort – de ander
er is een nacht in de nacht en als ik daarin wakker word vraag ik me af waar ik woon als mijn ogen me niets komen brengen vind mezelf alleen in het opflitsen van een accu ergens achter in de kamer en in mijn More...

Delphine Lecompte – Yoghurt, kangoeroe, galop
Ik herinner me de schok van mijn eerste galop, ik kende de verhalen Van paarden die je maagdelijkheid stalen, maar een schoorsteenveger was er al Vandoor gegaan met de mijne, een schoorsteenveger of een pedofiele More...

EI 249: Nachoem Wijnberg – Vreemd
Een Jood is wie, als hij zoiets vreemd doet als bidden (dat is wat iemand zo snel mogelijk opzegt, zodat hij al kan praten als de anderen nog bezig zijn), naar een vreemde bidt, die als een vreemdeling is More...

Delphine Lecompte – Bijna promiscuïteit, bijna kuisheid
De veelgeplaagde ezeldrijver vindt een wichelroede in de duinen Maar hij denkt dat het een instrument is om vissoep pittiger te maken Ik zit naast hem en streel zijn brede verbrande nek De bedeesde zeepzieder More...

Poetry in motion 283: Jeanne Goosen, My mamma is bossies (Mijn moeder is kierewiet)
Animatie: Naomi van Niekerk. Engels ondertiteld. Tekst van het gedicht (Afrikaans, even scrollen) Over Jeanne Goosen Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

EI 248: Marc Tritsmans – Het boek van de vader
Op zoek naar de wereld groef ik vastberaden in zijn boekenkast en koos met grote zorg op gewicht en geur, ook papier en bladspiegel hadden hun belang. Ik las met honger en begeerte, volgde de sporen die hij More...

Delphine Lecompte – De voormalige vrachtwagenchauffeur wil geen bespottelijke kroon dragen
Dus zo worden rijstwafels gemaakt De voormalige vrachtwagenchauffeur kijkt naar een documentaire Over rijstwafels in cellofaan, maar eerst zijn er slechts knerpende korrels En genadeloze banden, iedereen More...

EI 247: Willemijn Kranendonk – Objectief wiskundig model
find_max(). Problem: given a list of positive numbers, return the largest number on the list. Inputs: a list L of positive numbers. The list must contain at least one number. (Asking for the largest More...

Delphine Lecompte – Ondubbelzinnige ode aan de voormalige vrachtwagenchauffeur
Hij heeft lange haren. En ja, ik ben verliefd geworden op die haren. ’s Nachts zijn het Nazarenerharen gedrapeerd over zijn hoofdkussen, deels over het mijne. ’s Ochtends worden het de lokken van een More...

Poetry in motion 282: Tanya Davis, How to be at home
Animatie: Andrea Dorfman. Je hoort Davis zelf. Tekst van het gedicht (Engels, even scrollen) Over Tanya Davis (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...