
Poetry in motion 110: Wisława Szymborska, Cebula (Een ui)
Een korte dans-animatiefilm van Maayan Tzuriel. Nederlandse vertaling van het gedicht (even scrollen) Over Wisława Szymborska Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

EI 58: Harry van Doveren – een ezelsoor in de zomer
heimwee werd geboren in het zog van haast een klevende slak blauw van maanzand in jaren zeventig kleren heimwee rondde de appel af in een doosje met lucht die riekt naar dierenvel en een aangeplakte circusbaard een More...

Poetry in motion 109: Sina Ness, Anatomische Inventur
Anatomische inventaris Dat is mijn arm. Dit zijn mijn schouders. Hier mijn hals. En het kuiltje dat boven het sleutelbeen ontstaat en verdwijnt. Hier is mijn halsslagader. Hier is mijn hart. Hier More...

EI 57: Gerrit Kouwenaar – sprakeloos landschap
De mensen worden uit het landschap weggenomen: wat een rust! vooreerst nog geen puinhopen, het licht is het licht dat er is op huizen als dingen naamloze bomen een klagende waakhond een jagende vos later naarmate More...

Recente Poëzierecensies – augustus 2017 (1)
“Niets is wat het lijkt, en de op het eerste gezicht naïeve eindrijmen behoren tot Vromans taalspelregels: ze leiden de dichter en de wakkere lezer naar onverwachte inzichten, ze structureren More...

Poetry in motion 108: Emily Dickinson, Split the lark
Gemaakt door Lily Fang voor de online Harvard-cursus ‘The fundamentals of neuroscience’. (Meedoen aan die cursus? Klik.) Tekst van het gedicht (Engels) Over Emily Dickinson Elke week hier een poëzie-animatie More...

EI 56: Lies Van Gasse – , hoe elke zomerochtend de lucht werd onderverdeeld in vakken
, hoe elke zomerochtend de lucht werd onderverdeeld in vakken: donkere vakken, lichte vakken, halfdoorschijnend paarlemoeren vakken, vakken waarin het licht als een speld, de zon als een rand, vakken waarin More...

Poetry in motion 107: Krijn Peter Hesselink, Spil
Animatie: Menno Endt & Theun Hendrikx. Tekst van het gedicht Over Krijn Peter Hesselink Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...

EI55: Martijn Benders – Springtijd
Springtijd. De klaproos, met zijn gordel van | | Springtijd. Scheutig More...

Recente Poëzierecensies – juli 2017 (2)
“In deze recensie bespreek ik de nog niet eerder gepubliceerde vertaling van Selina Pierson, die zij omstreeks 1963 maakte. Corrado Hoorweg en Simone van Keulen hebben de vertaling ten dele More...

Poetry in motion 106: Jacques Prévert, Je suis comme je suis
Een animatiefilm gemaakt door Marion Auvin. Tekst van het gedicht (Frans, Engels) Over Jacques Prévert Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...