Poetry in motion 71: Dave Bonta, Leave-taking
Beeld & tekst: Dave Bonta; het beeld kwam eerst. Muziek: Peder Norrby. Tekst van het gedicht (Engels) Over Dave Bonta (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
EI15: H.C. ten Berge – O de aarde 1
Een sprong, de sprong – de beslissende in welk ravijn of rokende krater, in welk bassin zonder water op More...
Beelden uit een tentoonstelling (3) – Robert Filliou
Als alles kunst kan zijn, is een tentoonstellingsruimte best een verwarrende plek. Museumbezoekers hielden ooit een zinken teil, bedoeld om de druppels van een lekkend dak op te vangen, voor een kunstwerk. Ze bekeken More...
Poetry in motion 70: Vir Andres Hera & Vuk Vukmanovic, Blue Bleu
Frans-Engels filmgedicht in dialoogvorm, Engels-Frans ondertiteld. Beide stemmen: Paola Titterington. Over Vir Andres Hera (Frans) Over Vuk Vukmanovic (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen More...
Symbiotiek: Ben Lerner – The Hatred of Poetry en Astrid Lampe
‘De poëzie is een vrije plant’, schrijft Flaubert, en zij groeit net zoals ieder organisme niet uit de leegte, niet alleen. Poëzie raakt altijd aan andere tekst. Zij gaat verbanden aan die parasitair, More...
EI14: Saskia Stehouwer – achter de waterval
begin achter een struik in de tuin kijk steeds verder het donker in de kracht die de dag van de nacht scheidt de kracht die slaapt maar op wil staan de kracht die de golven naar zich toetrekt om de nacht More...
Recente Poëzierecensies – november 2016 (1)
“Honderd jaar geleden, in 1916, beleefde Vlaanderen een literaire aardschok gevolgd door een van storm van verontwaardiging. Antwerpen was het epicentrum. Wat gebeurde er? Een dichter van More...
Beelden uit een tentoonstelling (2) – Jimi Kleinbruinink en László Moholy-Nagy
Volgens Lessing wordt literatuur gekenmerkt door een zich ontwikkelend ‘na elkaar’, terwijl beeldende kunst zich uit in een statisch ‘naast elkaar’. Natuurlijk had hij in de 18e eeuw er nog More...
Poetry in motion 69: Dana Stevens, Fall (for Buster Keaton)
Gemaakt door Kevin B. Lee. Tekst van het gedicht (Engels) Over Dana Stevens (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich. More...
Beelden uit een tentoonstelling (1) – Marcel Broodthaers
Een statief zorgt voor stabiliteit bij het fotograferen. De potentiële beweger blijft onbewogen. Scherpte, vergrootbaarheid zijn verzekerd. Het is bij het maken van een portret niet de bedoeling dat het statief More...
EI13: Martijn Benders – Trek niet die zwarte kous over je kop
Stap nooit bedaard, gematigd in die goede nacht. Ga niet als ’t makke schaap wanneer je gaat. Vertrek niet zomaar naar die gehoorzame andere kant. Verdwijn niet zomaar in de zoete nacht. Ga niet zachtmoedig More...
Ilse Aichinger (1921-2016)
Bergrand Want wat zou ik doen als er geen jagers waren, mijn dromen, die ’s ochtends aan de achterkant van de bergen afdalen, in de schaduw. ‘Gebirgsrand’ More...
Een nieuwe vertaling van de korte verhalen van Boris Vian
Half oktober verscheen bij uitgeverij Vleugels De man die van het Empire State building sprong, een keuze uit de korte verhalen van Boris Vian (1920-1959), vertaald door Kiki Coumans. Joechei! Het is namelijk 21 More...
Poetry in motion 68: Joachim Ringelnatz, Das Terrbarium
Poppenanimatie: Margarita Leonore Göbel. Voordracht: Sten Mitteis (Engels ondertiteld). Piano: Richard Siedhoff. Volledige tekst van het gedicht (Duits) Over Joachim Ringelnatz (Engels) Elke week hier More...
EI12: Cees Nooteboom – Monniksoog 28
Vanuit dat daar niets was, alles zonder wezigheid, een donker ontbreken, de vraag aan de zwaan op het zwarte water omtrent het waarom. De zwaan vertelde zijn vorm als enige waarheid, maar de man, in de vorm van More...
13 manieren om op een poëziebloemlezing te reageren
Download als PDF Onlangs verscheen de bloemlezing Dichters uit de bundel, De moderne Nederlandstalige poëzie in 400 gedichten. Recensenten reageren lauw en met te verwachten kritiek. Reden om eens op een More...
Poetry in motion 67: Ed Leeflang, Bezoek aan het vrachtschip
Animatie door Phonk bij een fragment van dit lange gedicht (een-na-laatste uit een serie van negen). Volledige tekst van het gedicht Over Ed Leeflang Anne Marie Musschoot over dit gedicht & de gelijknamige More...
Recente Poëzierecensies – oktober 2016 (2)
Meander Magazine bespreekt Sonnetten voor Hanna die Hans Keilson tijdens zijn onderduikperiode in Nederland schreef en oordeelt over de vertaling van Jos Versteegen: “Ik vind dat Versteegen More...