Gepubliceerd op: maandag 27 januari 2014

Vertaallab 59 Jane Draycott – This Storm

 

This storm tonight has really stirred
people up: the street’s deserted,
cleared for the marathon of the wind,
the dry twigs setting off hotfoot,
the river of dead leaves lively as anything
racing toward the woods and home.
Hearing of your death today has got me
thinking about how much I really liked you.  
Remember how you used to search 
the forests, even in your dreams?
And how you used to say that what
by day seemed muddied, hidden
like the mushrooms in the tangy earth,
by night seemed clearer like a running stream?

 

_____

Jane Draycott (photo: Jemimah Kuhfeld, 2009)

Jane Draycott is een Engelse dichter en vertaler met een zestal boektitels op haar naam, waaronder Over (Carcanet Press, 2009) die genomineerd werd voor de T.S. Eliot Prize. Daarnaast schrijft zij hoorspelen en klankpoëzie, veelal in samenwerking met kunstenaars en andere dichters. Zij doceert Creative Writing aan de Universiteit van Oxford.

Over de auteur

- Rozalie Hirs is redacteur van de LL-serie (Lage Landen-serie) en Vertaallab op Ooteoote. Daarnaast is zij dichter van boeken en digitale media. Zie ook www.rozaliehirs.nl.