Yanko González in vertaling
Wie dat wil nou die gaat maar terug
Alleen of in een meute schooiers
Ga terug naar jullie straten van stank
en koud vlees(…)
Dit is de dank van het varken
Dat in het meloenveld wroet.
Drie gedichten, waaronder het bovenstaande getiteld ‘Domeyko & Pim Fortuyn’, van de Chileense dichter Yanko Gonzáles Cangas, waarvan eerder al eens werk werd opgenomen in het Vertaallab van Ooteoote, nu te lezen in de vertaling van Bodil Kok op de website van Terras.