What is poetry? – Ulrike Draesner
“poetsen stofzuigen snot afvegen geschaafde knie
buik strelen voor het inslapen of als hij pijn doet
een slaapliedje zingen de benen spreiden ontvankelijk
en troostend zijn de was in de trommel stoppen
schaamhaar uit het afvoerputje vissen voor de tiende keer
(…)”
Erik de Smedt vertaalde ‘What is Poetry’ van de Duitse dichteres Ulrike Draesner voor Ooteoote’s Vertaallab 22.
Lees hier zijn vertaling, bekijk hier de voordracht door Draesner zelf.