Vertaallab 36 Mark Wallace – Home is where I hide out
Vertaallab is een serie op Ooteoote die dichters en schrijvers uit andere taalgebieden aan de lezer voorstelt. Elke aflevering minstens één, bij voorkeur nieuw, gedicht. Dat u mag vertalen, als u wilt. Graag zelfs, wat ons betreft. Post uw Nederlandse vertaling van onderstaand gedicht als reactie op dit bericht. Onderstaand gedicht is een voorpublicatie uit Wallace’s achste boek uit de reeks The End of America.
___
Home is where
xxxxxxxxxxxxxI hide out, guns drawn
xxxxxxxwaiting for Adobe Flash Player
xxxxxxxxxxxxxor a phone call to slip
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxabstract money out of my abstract
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxximage of myself. Tried to define
xxxxxxxa tree and realized
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxI don’t know much about
xxxxxxxxxxxxxwhose definitions I’ve been
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxborrowing to steal some fire-
xxxxxxxbreathing into a complacent
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxsystem just for getting
everything over with.
What would Captain Kirk do?
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxIn this space
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxship I should be saving
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxThe people inside
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxWho try to explore
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxStill I’m asking what
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxit costs to imagine
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxany universe burgeoning
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxbeyond the limits it knows
I don’t mind you living
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxin your body
xxxxxxxxxxxxxxxxxexcept the ceiling’s pushing lower
xxxxxxxxxxxxxinside this little mini-
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxvan filled with overpriced
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxnon-working gadgets.
xxxxxxxxxxxxxFresh peaches
xxxxxxxxxxxxxxxxxin the morning won’t
xxxxxxxxxxxxxand not much else
This offer, its managerial savvy
xxxxxxxxxxxxxxxxxfrom a couple guys in cowboy gear
may fund armies in the golden
xxxxxxxxxxxxxtriangle international
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxfunds exchange
I’ve still
xxxxxxxxxxxxxxxxxlost the beautiful moment
touching my forehead
xxxxxxxxxxxxxxxxxto the stars
xxxxxxxxxxxxxxxxxthat weren’t much more
xxxxxxxxxxxxxxxxxthan operatives with a budget
who taught me how
xxxxxxxxxxxxxxxxxto set up accounts
xxxxxxxxxand watch the money
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxcome in in smaller
chunks than would even
xxxxxxxxxbe worth defending
___
Mark Wallace is the author of more than fifteen books and chapbooks of poetry, fiction, and essays. Temporary Worker Rides a Subway won the 2002 Gertrude Stein Poetry Award and was published by Green Integer Books. His critical articles and reviews have appeared in numerous publications, and he has co-edited two essay collections, Telling It Slant: Avant Garde Poetics of the 1990s, and A Poetics of Criticism. Most recently he has published a novel, The Quarry and The Lot, and a book of poems, Felonies of Illusion, and his chapbook The End of America: Book One has just come out with Dusie Kollektiv. He teaches at California State University San Marcos.