きつね (vos, kom en slaap) – Jan Lauwereyns
きつね (vos, kom en slaap)
Uit het Engels vertaald door Arnoud van Adrichem
Een man ontmoette eens een mooie vrouw
Ze trouwden
Kregen een kind
Kregen een hond die op hetzelfde moment het leven schonk
Aan een nestje
Als de vrouw in de buurt was
Blaften de puppy’s
Ze smeekte de man om ze te doden
Hij weigerde
Eén puppy blafte
Ze sprong op het hek
Keerde terug
Naar haar natuurlijke gedaante
Als vos
De man hield innig van zijn vrouw
Smeekte haar
Zweerde haar nooit meer te vergeten
Kom
En slaap
Waarmee ze instemde.