Gepubliceerd op: zondag 5 augustus 2012

Vertaallab 27 Brian Johnstone – Dark Matter & The Sound of Breaking Glass

Vertaallab is een serie op Ooteoote die dichters uit andere taalgebieden aan de lezer voorstelt. Elke aflevering liefst een spiksplinternieuw gedicht. Dat u mag vertalen, als u wilt. Graag zelfs, wat ons betreft. Post uw Nederlandse vertaling van onderstaande gedichten als reactie op dit bericht.

 

 

Dark Matter

 

i

It’s the look of panic
glimpsed in freeze frame
moments before the fall,

legs a Catherine wheel
of thwarted hope
still spinning

against the gravity
that drops the body
from the cliff

seen too late to change
direction, hear
our muffled cry.

 

ii

It’s the silhouette
outlined in glass
whose jagged edges hint

at effort to stop in time,
limbs akimbo
to break momentum,

while speed and motion
hurl the object
of our attention

through the surface
only clocked
seconds before impact.

iii

It’s the figure invisible
but for a hat
suspended by illusion

in space
above the manhole
tumbled down,

attention wandering
from the present
lost now to this idler

deep inside our coal hole,
hatless, black, and bruised
by time and pace.

 

*

 

The Sound of Breaking Glass

 

We visit them each week, the temples of our habit,
reach in to drop what nights have offered
secretly to colour-coded gaps,

fingers sticky with libations, ears attuned to crashes
satisfying us we’re not alone, that other acolytes
are poised beyond the screen,

their hands, like ours, clasped on the necks of bottles
we glimpse thrusting at the rubber flange,
the grille of this confessional

whose only consolations are the blessings we receive
from knowing green’s the colour of devotion,
from uplift at the sound of breaking glass.

 

____

Brian Johnstone is a een Schotse dichter. Hij schreef vier dichtbundels, waaronder meest recentelijk The Book of Belongings (Arc, 2009). Zijn werk werd vertaald in meer dan tien talen. Zo verscheen in het Italiaans Terra Incognita (L’Officina, Vicenza, 2009). Johnstone las zijn gedichten voor op talloze festivals van Macedonië tot Nicaragua. Daarnaast is hij oprichter en voormalig directeur van het vermaarde StAnza: Scotland’s International Poetry Festival.

Van bovenstaande cyclus ‘Dark Matter’ verscheen een eerdere versie in Gutter (Edition 3, Glasgow, februari 2011). ‘The Sound of Breaking Glass’ betreft een eerste publicatie, ©2012 Brian Johnstone.

Over de auteur

- Rozalie Hirs is redacteur van de LL-serie (Lage Landen-serie) en Vertaallab op Ooteoote. Daarnaast is zij dichter van boeken en digitale media. Zie ook www.rozaliehirs.nl.

Displaying 4 Comments
Have Your Say
  1. Barbara Beckers zegt:

    Het geluid van brekend glas

    We bezoeken ze iedere week, de tempels van onze gewoontes,
    reiken om te laten vallen wat de nachten in het geheim
    brachten naar gaten op kleur,

    vingers klam van drankoffers, oren afgestemd op dreunen
    ons verzekerend dat we niet alleen zijn, dat andere volgelingen
    wachten achter het scherm,

    hun handen, net als de onze, om flessenhalzen geklemd
    zien we steken naar de rubberen rand,
    het rooster van de biechtstoel

    met als enige troost de zegeningen die komen
    met de kennis dat groen de kleur van toewijding is,
    met de vervoering van het geluid van brekend glas.

  2. Ludy Roumen-Bührs zegt:

    Geluid van brekend glas
    We zien ze elke week, onze tempels van gewoonte,
    laten daarin reikend vallen wat nachten boden
    aan heimelijk lege kleurencode,
    aan vingers kleven offerandes, oren staan op knallen
    voldoende om niet alleen te zijn, dat andere acolieten
    zich achter het scherm ophouden,
    hun handen, als die van ons, gekromd om de flessenhalsen
    met vertrouwen werpen wij blikken op de rubberen rand,
    het grid van de biechtstoel
    met niet meer troost dan de gekregen zegens
    van te weten dat groen de kleur van vroomheid is,
    van verheffing bij geluid van brekend glas.

  3. Brian Johnstone zegt:

    Thank you for your translation, Ludy