Poetry in motion 70: Vir Andres Hera & Vuk Vukmanovic, Blue Bleu

  Frans-Engels filmgedicht in dialoogvorm, Engels-Frans ondertiteld. Beide stemmen: Paola Titterington. Over Vir Andres Hera (Frans) Over Vuk Vukmanovic (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

by Judy Elfferich | Published 5 maanden ago
By Judy Elfferich On woensdag, november 16th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 69: Dana Stevens, Fall (for Buster Keaton)

  Gemaakt door Kevin B. Lee. Tekst van het gedicht (Engels) Over Dana Stevens (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On woensdag, november 9th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 68: Joachim Ringelnatz, Das Terrbarium

  Poppenanimatie: Margarita Leonore Göbel. Voordracht: Sten Mitteis (Engels ondertiteld). Piano: Richard Siedhoff. Volledige tekst van het gedicht (Duits) Over Joachim Ringelnatz (Engels) Elke week hier More...

By Judy Elfferich On woensdag, november 2nd, 2016
0 Comments

Poetry in motion 67: Ed Leeflang, Bezoek aan het vrachtschip

  Animatie door Phonk bij een fragment van dit lange gedicht (een-na-laatste uit een serie van negen). Volledige tekst van het gedicht Over Ed Leeflang Anne Marie Musschoot over dit gedicht & de gelijknamige More...

By Judy Elfferich On woensdag, oktober 26th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 66: Ellen Bass, Reincarnation

  Animatie: Jeff Scherr. Tekst van het gedicht (Engels) Over Ellen Bass (Engels) Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On woensdag, oktober 19th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 65: Bob Dylan, Subterranean homesick blues

  De beginscène van de Dylanfilm Dont look back (D.A. Pennebaker, 1965) wordt beschouwd als de allereerste muziekclip. Leesversie van het lied (Engels) Over Subterranean homesick blues (Engels) Over Dont More...

By Judy Elfferich On woensdag, oktober 12th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 64: Lord Byron, So we’ll go no more a-roving

    Dus we gaan niet meer uit dwalen Dus we gaan niet meer uit dwalen tot in de late nacht, ook al blijft het hart aanhalig en vertoont de maan haar lach. Want het zwaard verslijt zijn schede en de ziel More...

By Judy Elfferich On woensdag, oktober 5th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 63: Edward van de Vendel, De wenkbrauwen van opa

  Animatie: Udo Prinsen. Tekst van het gedicht (iets omhoog scrollen) Over Edward van de Vendel Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On woensdag, september 28th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 62: Lucebert, Poëzie is kinderspel

  Een animatiefilm van Bouwine Pool. Muziek: Han Bennink en Benjamin Herman. Tekst van het gedicht (+ Engelse vertaling) Gerrit Komrij over Poëzie is kinderspel Over Lucebert Elke week hier een poëzie-animatie More...

By Judy Elfferich On woensdag, september 21st, 2016
0 Comments

Poetry in motion 61: Colleen Michaels, Ghazal before morning

  Marc Neys (aka Swoon) gebruikte voor deze film beeldmateriaal van Justin Kauffman & Randy Perry. Voordracht: Nic Sebastian. Tekst van het gedicht (Engels) Over Colleen Michaels (Engels) Over de versvorm More...

By Judy Elfferich On dinsdag, september 13th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 60: Roald Dahl, The crocodile

  Verfilmd door Stephen Dunn. Voordracht: Lloyd Penney. Oorspronkelijke tekst van het gedicht (Engels) Over Roald Dahl Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On woensdag, september 7th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 59: Ottar Ormstad, When

  Ottar Ormstad maakt bewegende concrete poëzie. (Animatie: Ina Pillat.) ‘This experimental film cannot be translated in a traditional way. The words in different languages are integrated in the poetic More...

By Judy Elfferich On woensdag, augustus 31st, 2016
0 Comments

Poetry in motion 58: Alice Lyons, The Polish language

  Alice Lyons maakte deze animatie zelf, samen met Orla Mc Hardy. Tekst van het gedicht (Engels & Duits, even scrollen) Over Alice Lyons Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On maandag, augustus 22nd, 2016
0 Comments

Poetry in motion 57: Konstantínos Kaváfis, Θυμήσου, Σώμα… (Herinner je, lichaam…)

  Katerina Athanasopoulou maakte deze korte film. Voordracht (Engels, vertaler onbekend): Nicky Loutit. Tekst van het gedicht (Grieks) Vertaling 1 (Engels), vertaling 2 (Engels), vertaling 3 (Nederlands) Over More...

By Judy Elfferich On maandag, augustus 15th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 56: Willem Frederik Hermans, Afscheid

  Animatie: Kirsten Schuil. Tekst van het gedicht Wilbert Smulders over ‘de klok als martelmachine’ in dit gedicht Over Willem Frederik Hermans Rijmen met WFH Elke week hier een poëzie-animatie gekozen More...

By Judy Elfferich On maandag, augustus 8th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 55: Dan Cockrill, Red balloon

  Animatie: Richard Jackson. Website Dan Cockrill Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On maandag, augustus 1st, 2016
0 Comments

Poetry in motion 54: Claire Walka, Kleine Reise

  Claire Walka maakte een collagegedicht van merknamen in de supermarkt. (Engels ondertiteld.) Over Claire Walka Website Claire Walka Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On maandag, juli 25th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 53: Simen Hagerup, Viva Zombatista

  De døde står opp for å fortære de levende, oftewel: The dead arise to devour the living. Animatie: Kristian Pedersen. (Engels ondertiteld.) Over Viva Zombatista (Engels) Over Simen Hagerup (Engels) More...

By Judy Elfferich On maandag, juli 18th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 52: Gerrit Achterberg, Werkster

  Animatie: Lucette Braune. Stem: Dolf de Vries. Tekst van het gedicht Guus Middag over Werkster Over Gerrit Achterberg Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On maandag, juli 11th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 51: Yin Ni, Hail the bodhisattva of collected junk

  Een korte film van Ye Mimi. Muziek: Lo Sirong. (Engels ondertiteld.) Over Ye Mimi Over bodhisattva’s (Dit gedicht speelt een spel met de mantra waarmee de boddhisattva Guanyin wordt aangeroepen) Elke More...

By Judy Elfferich On maandag, juli 4th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 50: Sylvia Plath, Poppies in July

  Animatie: Paris Daley. Tekst van het gedicht Over Sylvia Plath Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...

By Judy Elfferich On maandag, juni 27th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 49: John Donne, No man is an island (uit Meditation XVII)

  Letteranimatie: Dan Park. Voordracht: Seth Hunter Perkins. Vertalingen (o.a. Nederlands) P.J. Harvey leest deze tekst voor n.a.v. Brexit (video) Complete tekst van Meditation XVII (Engels) Over John Donne Elke More...

By Judy Elfferich On maandag, juni 20th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 48: János Lackfi, Parabola (Schotel)

    Schotel Schotel schotel schotel, schotel-tv. Gaan we kijken? Goed idee! Schotel schotel schotel, voetbalmatch. Goal! Slow motion, knie gekwetst. Schotel schotel schotel, reclamespot. Antirimpel, kóóp More...

By Judy Elfferich On maandag, juni 13th, 2016
0 Comments

Poetry in motion 47: Jules Deelder, Heelal

  Ultrakort gedicht ultrakort verfilmd, door Michael Kluver. Tekst van het gedicht Over Jules Deelder Elke week hier een poëzie-animatie gekozen door Judy Elfferich.  More...