Gepubliceerd op: dinsdag 27 maart 2012

Eric Suchère: interview en gedicht

De Franse dichter/kunsthistoricus Eric Suchère over zijn Postkaartproject:

“Het project vereist dat ik een tekst schrijf voor de 24e van elke maand, of ik er nu voor in de stemming ben of niet, of ik nu weet waarover of niet. Dat is al een beperking. De tweede beperking is dat de tekst kort moet zijn. Aangezien de idee van tijdelijkheid zeer sterk aanwezig is – want elke maand schrijf ik een tekst die ik de lezer aanbied – is er ook het idee om verslag uit te brengen van publieke of privé gebeurtenissen in een soort abstract, indirecte vorm.  En er is de link met de seizoenen. En er is het feit van de opeenvolging van postkaarten, aangezien elke postkaart deel uitmaakt van een pad over een langere periode. Daardoor kan een relatie ontstaan tussen één kaart en een andere en tussen het ene jaar en het andere… Wat de beelden betreft: het kunnen foto’s zijn die ik zelf genomen heb of gevonden (in de pers, bioscoop, schilderkunst…). De beelden zijn niet noodzakelijk illustraties van de tekst, zelfs als hebben ze er een relatie mee – net zoals een postkaart die je opstuurt als je op vakantie bent. Het beeld – wat het eerst is dat je ziet als je een kaart krijgt – zet een toon, een gemoedsgesteltenis,….”

Lees het interview met Eric Suchère op 3:am. Een vertaald gedicht staat hier. Zijn Postkaartproject is hier te vinden.

Éric Suchère (1967) is schrijver en doceert kunstgeschiedenis aan de École Supérieure d’Art et Design de Saint-Étienne. Hij is redactielid van Action Poétique en van de aankoopcommissie van FRAC Auvergne. Hij schreef talrijke artikels voor catalogen van kunstenaars als Burkard Blümlein, Raoul de Keyser, Gérard Gasiorowski, Gilgian Gelzer, Michel Gouéry, Shirley Jaffe, Denis Laget, Stephen Maas, Philippe Richard, Peter Soriano… Hij publiceerde verschillende boeken: L’Image différentielle (Voixéditions, 2011), Le Motif albertine (MeMo, 2002), Lent (Le Bleu du Ciel, 2003), Le Souvenir de Ponge (cip M , 2004), Fixe, désole en hiver (Les Petits matins, 2005), Résume antérieur (Le Mot et le reste, 2008), Nulle part quelque (Argol, 2009), Brusque (Argol, 2011). Suchère vertaal ook poëzie van onder anderen Hans Faverey, Erik Lindner, Giuliano Mesa, Michael Palmer, Jack Spicer…

Over de auteur